(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒来:空闲时。
- 兴趣:兴致,爱好。
- 清新:清爽新鲜。
- 自爱:自我珍爱。
- 青山:指自然环境中的山。
- 主宾:主人和宾客,这里比喻人与自然的关系。
- 天上:天空之上。
- 白日:明亮的太阳。
- 红尘:尘世,指繁华喧嚣的世俗生活。
- 莺花:莺鸟和花朵,泛指春天的景象。
- 满目:满眼,到处都是。
- 娱佳景:欣赏美景以娱乐心情。
- 鸡黍:指简单的农家饭菜。
- 同盟:盟友,这里指志同道合的朋友。
- 故人:老朋友。
- 年衰:年纪大,衰老。
- 才较拙:才能不足,笨拙。
- 一曲:一首歌或诗。
- 和阳春:与春天的和谐共鸣。
翻译
空闲时,我的兴致倍感清新,我珍爱那青山,视其为主宾。 天空之上,何时能停止那明亮的太阳,世间何处可以避开繁华的尘世。 莺鸟和花朵遍布眼前,为这美景所娱乐,回忆起与故人共享的简单饭菜。 笑我虽年老才疏学浅,却敢于尝试创作一首诗,与春天的和谐共鸣。
赏析
这首诗表达了诗人对自然的热爱和对尘世的超脱。诗中,“閒来兴趣倍清新”展现了诗人在闲暇之余的愉悦心情,“自爱青山作主宾”则体现了诗人对自然景色的深厚情感。后句通过对比“天上”与“世间”,表达了对尘世喧嚣的厌倦和对宁静生活的向往。诗末,诗人虽自谦才疏学浅,但仍愿意以诗表达自己与自然和谐共处的愿望,展现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高尚情操。