寄李适庵陈叔向二先生

中年作恶不胜情,无复芳尊酒共倾。 老我韶华如逝水,多君诗律似长城。 江东千里暮云合,池上几回春草生。 想见凭阑亦清绝,阴阴绿树有啼莺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芳尊:美酒。
  • 韶华:美好的时光,常指春光。
  • 诗律:诗歌的格律。
  • 长城:比喻坚固不可破。
  • 江东:长江下游以东地区。
  • 池上:池塘边。
  • 凭阑:倚着栏杆。
  • 阴阴:形容树木茂密,荫蔽的样子。

翻译

中年时心情沉郁,难以承受,再也没有美酒与佳人共饮的欢乐。 我已老去,美好的时光如同逝水,而你们诗歌的格律却坚固如长城。 江东之地,暮云密布,千里之外;池塘边,春草几度生长。 想象你们倚着栏杆,必定也是清雅绝伦,绿树荫蔽下,有莺鸟啼鸣。

赏析

这首作品表达了诗人对中年时光流逝的感慨,以及对友人才华的赞赏。诗中,“中年作恶不胜情”一句,直抒胸臆,表达了诗人对中年时期情感的复杂感受。后文通过对“韶华如逝水”与“诗律似长城”的对比,既展现了自己的无奈,也赞美了友人的诗才。末句以景结情,通过描绘江东暮云、池上春草和绿树啼莺的景象,营造出一种清幽的意境,寄托了对友人的思念之情。

朱希晦

元温州乐清人。顺帝至正末隐居瑶山,与四明吴主一、萧台赵彦铭吟咏雁山中,称雁山三老。明初荐于朝,命未至而卒。有《云松巢集》。 ► 179篇诗文