秋江晚霁图

· 吕诚
长天敛尽落霞红,草屋炊烟野渡东。 一带寒沙秋水白,荻花吹老鲤鱼风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 敛尽:收尽,完全消失。
  • 落霞:夕阳的余晖。
  • 炊烟:做饭时从烟囱排出的烟雾。
  • 野渡:荒野中的渡口。
  • 一带:一片,一带状的区域。
  • 寒沙:寒冷的沙滩。
  • 秋水:秋天的河水。
  • 荻花:一种植物的花,类似芦苇。
  • 鲤鱼风:秋风,因秋天是鲤鱼肥美的季节,故称。

翻译

天空中的落霞红色已经完全消失,只剩下远处草屋上升起的炊烟,在野渡的东边。 一片寒冷的沙滩和秋天的河水,呈现出白色,荻花在秋风中摇曳,仿佛老鲤鱼在风中游动。

赏析

这首作品描绘了秋江傍晚的宁静景象,通过“长天敛尽落霞红”和“一带寒沙秋水白”等句,展现了天空与水面的色彩变化,营造出一种淡雅而略带忧郁的氛围。诗中的“荻花吹老鲤鱼风”巧妙地将自然景物与季节特色结合,表达了秋天的萧瑟与生命的脆弱,整体意境深远,语言简练,富有画面感。

吕诚

元昆山人,字敬夫,后更名肃。工诗词。名士咸与之交。家有园林,尝蓄一鹤,复有鹤自来为伍,因筑来鹤亭。邑令聘为训导,不起。有《来鹤亭诗》。 ► 166篇诗文