草生可揽结

草生可揽结,衣敝香不灭。 风吹古别离,换我青青发。 去年往燕赵,今年来吴越。 各自有情人,鸾膏化为血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 揽结:采摘、编结。
  • 衣敝:破旧的衣服。
  • 鸾膏:传说中凤凰的油脂,比喻珍贵的爱情。

翻译

草儿生长得可以采摘编结,我的衣服虽破旧,但香气不灭。 风吹过,带来了古老的离别之情,却也换来了我青丝如新的发丝。 去年我去了燕赵之地,今年又来到了吴越之乡。 每个人心中都有所爱之人,珍贵的爱情却化为了血泪。

赏析

这首作品以草生可揽结为引子,通过衣敝香不灭的意象,表达了诗人对过往岁月的怀念和对爱情的执着。诗中,“风吹古别离,换我青青发”一句,巧妙地将离别之情与青春常驻的愿望相结合,展现了诗人对时光流转的感慨。而“各自有情人,鸾膏化为血”则深刻揭示了爱情在现实中的无奈与悲哀,使全诗情感更加深沉。

吴克恭

元常州人,字寅夫。好读书,以举子业无益于学,遂致力诗古文。诗体古淡,为时所称。有《寅夫集》。 ► 66篇诗文