(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 几杖:古代大臣上朝时所持的笏板,这里指上朝。
- 玉京:指帝都。
- 听漏:古代用漏壶计时,这里指听漏声,即等待时间。
- 琳琅:美玉,这里形容朝天佩的华美。
- 云母:一种矿物,古代用作屏风材料,这里指屏风。
- 银瓮:银制的酒器。
- 金鱼:指金鱼袋,是古代官员的一种装饰。
- 樗散:比喻无用之物,这里指自己无才。
- 在庭:指在朝中任职。
翻译
曾经几次陪伴您上朝到帝都,几次在听漏声中酒醒。 春天里,朝天佩如琳琅般华美,云母屏风时常开启迎接皇帝。 银瓮中赐予我剩余的莲子白,金鱼袋中恩宠如荔枝般青翠。 虽然无才,但仍希望继承先辈的恩泽,像樗木一样散漫的我,怎堪承受在朝中的重任。
赏析
这首作品通过描绘上朝的场景和皇帝的恩赐,表达了作者对先辈恩泽的怀念和对自身无才的谦逊。诗中运用了丰富的意象,如“琳琅春盍朝天佩”和“银瓮赐馀莲子白”,展现了朝中的繁华和皇帝的慷慨。末句“樗散何堪辱在庭”则深刻反映了作者的自谦和对朝政的敬畏。
吴当
元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。
► 524篇诗文
吴当的其他作品
- 《 四月朔都门别友 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 送王都事度海入京 其四 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 丑月六日见迫趋升抗论力争复絷于小舟龙开河口累夕惊风怒涛中六日夜至十有二日大雪冱冻病卧赋此 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 天历初元京师之变大兴军旅中外皇皇遄闻顺附诛放奸臣朝廷清明海宇宁一皇帝神圣郊天告庙躬行典礼酬功报力恩泽周溥大宥涤濯仁施滂沛百官称庆宾筵秩秩进贤去邪皆繇睿断太平之运适符于今草野愚臣谨摭所闻著为歌咏以称述盛德愧辞语芜谫不足备太史之采传示久远云尔共八十韵 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 蔡氏藏先世诰敕 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 立春日感旧 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 集义斋诗为太行高氏作 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 述感十五首 》 —— [ 元 ] 吴当