(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解缆:解开系船的缆绳,指船只启航。
- 匆匆:急急忙忙的样子。
- 别思:离别的思绪。
- 汀洲:水边的小洲。
- 暮烟:傍晚的雾霭。
- 慈母:慈爱的母亲。
- 身上衣:穿在身上的衣服。
- 心欲折:形容心情极度悲伤,好像心要断裂。
- 秋水:秋天的江水。
- 雁初飞:大雁开始南飞的时节。
- 倚阑:靠着栏杆。
- 底事:何事,为何。
- 西风:秋风。
翻译
急急忙忙地解开缆绳启航,离别的思绪却姗姗来迟,汀洲上日落时分,傍晚的雾霭微弱。 故友劝我饮下杯中的酒,慈爱的母亲为我缝制身上的衣服。 多少次客居他乡的心情让我心碎,一江秋水边,大雁开始南飞。 靠着栏杆,心中无限思念亲人,为何秋风已久,我却还未归去。
赏析
这首作品描绘了离别时的深情与对家乡的思念。诗中,“解缆匆匆”与“别思迟”形成对比,表达了离别的突然与思绪的缠绵。通过“故人劝酒”与“慈母缝衣”的细节,展现了离别时的温馨与不舍。末句“倚阑无限思亲意,底事西风久未归”则深刻表达了游子对家乡的深切思念和无法归去的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的离别诗。