香溪解缆

解缆匆匆别思迟,汀洲日落暮烟微。 故人劝我杯中酒,慈母为缝身上衣。 几度客怀心欲折,一江秋水雁初飞。 倚阑无限思亲意,底事西风久未归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解缆:解开系船的缆绳,指船只启航。
  • 匆匆:急急忙忙的样子。
  • 别思:离别的思绪。
  • 汀洲:水边的小洲。
  • 暮烟:傍晚的雾霭。
  • 慈母:慈爱的母亲。
  • 身上衣:穿在身上的衣服。
  • 心欲折:形容心情极度悲伤,好像心要断裂。
  • 秋水:秋天的江水。
  • 雁初飞:大雁开始南飞的时节。
  • 倚阑:靠着栏杆。
  • 底事:何事,为何。
  • 西风:秋风。

翻译

急急忙忙地解开缆绳启航,离别的思绪却姗姗来迟,汀洲上日落时分,傍晚的雾霭微弱。 故友劝我饮下杯中的酒,慈爱的母亲为我缝制身上的衣服。 多少次客居他乡的心情让我心碎,一江秋水边,大雁开始南飞。 靠着栏杆,心中无限思念亲人,为何秋风已久,我却还未归去。

赏析

这首作品描绘了离别时的深情与对家乡的思念。诗中,“解缆匆匆”与“别思迟”形成对比,表达了离别的突然与思绪的缠绵。通过“故人劝酒”与“慈母缝衣”的细节,展现了离别时的温馨与不舍。末句“倚阑无限思亲意,底事西风久未归”则深刻表达了游子对家乡的深切思念和无法归去的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的离别诗。

吴景奎

元婺州兰溪人,字文可。七岁力学如成人,年十三为乡正。刘贞为浙东宪府掾,辟为从事,后荐署兴化路儒学录,以母老辞不就。博学,尤善为诗,词句清丽,有唐人风。有《药房樵唱》。 ► 217篇诗文