(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山人:指隐居山林的人。
- 湖阴:湖的南岸。
- 岛屿:水中陆地,小岛。
- 孤云:单独飘浮的云片。
- 邀:邀请,这里指云似乎在邀请鸟。
- 独鸟:单独的鸟。
- 林梢:树梢。
- 片雨:短暂的雨。
- 残虹:雨后即将消失的彩虹。
- 田歌:田间劳作时唱的歌。
- 互答:互相呼应,对唱。
- 耘耔:耕种,这里指农事劳作。
- 野老:乡村的老人。
- 巾屦:头巾和鞋,这里指衣着简朴。
- 干戈:古代兵器,这里指战乱。
- 捷书:报捷的文书。
- 大明宫:唐代皇宫,这里泛指皇宫。
翻译
隐居山林的人曾留我在山中过夜,但我又返回湖的南岸整理钓鱼的小船。岛屿上孤独的云似乎在邀请那只孤单的鸟,林梢上的短暂雨隔开了即将消失的彩虹。田间劳作的人们互相唱和,乡村的老人们衣着简朴,彼此相亲相爱。不要说战乱还遍布各地,报捷的文书已经传到了皇宫。
赏析
这首作品描绘了诗人从山中归来的所见所感,通过自然景物的描写,展现了宁静和谐的田园生活。诗中“岛屿孤云邀独鸟,林梢片雨隔残虹”以对仗工整、意境深远的笔触,勾勒出一幅幽静而富有诗意的画面。后两句则透露出对和平生活的向往和对战乱结束的期盼,体现了诗人对时局的关注和对安宁生活的渴望。