(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狐裘:用狐狸皮毛制成的裘衣,这里指华贵的皮衣。
- 玉京:指京城,这里可能指元朝的都城大都(今北京)。
- 歌吹:歌声和乐器声,泛指音乐。
- 寒窗:指贫寒的读书环境,也常用来比喻苦读。
- 春蚕食叶声:春天蚕吃桑叶的声音,这里比喻微弱但持续的声音。
翻译
雪覆盖着华贵的狐裘,我在京城沉醉,夜晚听着歌声和乐声直到天明。 从寒冷的窗边病愈起身,如今头发已白,才初次听到春天蚕儿吃桑叶的细微声响。
赏析
这首作品描绘了一个雪夜中的沉思场景,通过对比繁华的京城生活与病后的孤寂,表达了时光流逝与人生变迁的感慨。诗中“雪压狐裘”与“夜闻歌吹”形成鲜明对比,前者描绘了奢华的生活,后者则展现了京城的繁华与喧嚣。而“寒窗病起今头白”则突显了诗人的孤独与衰老,最后一句“始听春蚕食叶声”以细腻的听觉描写,传达出诗人对生活细节的重新发现和对时光流逝的深刻感受。