可叹

· 吴当
忠义曾书宋两都,一时直笔共描摹。 万方顺逆苍天在,遗臭难称莽大夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 两都:指北宋的东京(今开封)和南宋的临安(今杭州)。
  • 直笔:直接记录,指真实记录历史。
  • 描摹:详细地描述或描绘。
  • 万方:指全国各地,泛指天下。
  • 顺逆:顺从和叛逆,指人的行为是否符合正道。
  • 莽大夫:指王莽,西汉末年的权臣,后篡位自立为帝,建立新朝,但因其暴政和篡位行为,后世多有贬义。

翻译

忠义的事迹曾经被记录在宋朝的两个都城中,当时的史官们真实地描绘了这一切。 天下的顺从与叛逆,苍天自有定数,那些遗臭万年的恶名,难以被称为像王莽那样的大夫。

赏析

这首作品赞颂了宋朝史官们忠实地记录历史的精神,同时通过对比,表达了对那些背叛正道、遗臭万年的人物的鄙视。诗中“万方顺逆苍天在”一句,既体现了对天道的信仰,也暗示了历史的公正性。最后一句“遗臭难称莽大夫”,则是对那些不忠不义之人的严厉批判,表达了作者对忠义价值的坚守和对历史正义的追求。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文