杜门

近来人事颇相乖,独坐何曾得好怀。 犬吠为连沽酒市,鸡鸣长傍读书斋。 门终待学张家塞,闼恐难当哙等排。 恶客就中多气岸,时时下马系堂阶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜门:闭门不出。
  • :不顺利,不如意。
  • 沽酒市:卖酒的市场。
  • 张家塞:指张良的家族,张良是西汉初年的重要谋士,其家族以智谋著称。
  • :门。
  • 哙等排:指韩信的部下,韩信是西汉初年的著名将领,其部下以勇猛著称。
  • 气岸:傲慢的态度。

翻译

近来的人事关系颇为不顺,独自坐着也难以得到好心情。 狗吠声连着卖酒的市场,鸡鸣声长久地伴随着读书的斋房。 家门终究要学张家的智谋来守护,恐怕难以抵挡韩信部下的勇猛。 那些粗鲁的客人就在其中态度傲慢,时常下马系在堂前的台阶上。

赏析

这首作品通过描述诗人闭门不出的生活状态,表达了对现实人事情感的不满和对宁静生活的向往。诗中“犬吠为连沽酒市,鸡鸣长傍读书斋”描绘了诗人生活的环境,既有市井的喧嚣,又有书斋的宁静,形成鲜明对比。后两句通过对张家和韩信部下的比喻,暗示了诗人对智谋和勇力的重视,同时也反映出对现实挑战的担忧。最后一句“恶客就中多气岸”则直接表达了对那些不请自来、态度傲慢的客人的不满。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世态炎凉的深刻感受。

李俊民

李俊民

金泽州晋城(今属山西)人,字用章,号鹤鸣,泽州晋城(今属山西)人。 唐高祖李渊第二十二子韩王李元嘉后裔,排行第三。幼年能文。少时得名儒传授程氏之学,即北宋哲学家程颐、程颢兄弟二人所奠定的“理学”,“其于理学渊源,冥搜隐索,虽片言只字务有根据。”凡经传子史百家之书,他无不研究,未及仕,已成名儒。 金章宗承安五年(公元1200年),以经义举进士第一(时年二十五岁),授应奉翰林文字,文名雄于一时。不久,任沁水县令,并提举长平(今高平西北)仓事,进升朝请大夫。未几,因他厌恶官场应酬,弃官归田,以所学教授乡里。由于他学问渊博,加之状元声威,从学者甚众,不远千里慕名而来投师者不绝于门。贞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南迁汴京(今开封市)。因为战乱,李俊民于贞佑三年(公元1215年)离开家乡隐居于嵩州鸣皋山隐居,后迁徙至怀州(今河南沁阳),不久又隐于西山。在河南的这段时间,有隐士荆先生,授给他邵雍的《皇极》数学,李俊民对这种用符号、形象和数字推测宇宙变化的学说十分精通,当时深通此道的刘秉忠也对其佩服得五体投地,自叹弗如。元灭金后,李俊民徙居怀州,不久又隐居于崇山。元政府泽州长官段直从河南嵩山迎回李俊民任泽州教授,在大阳生活,他便千方百计招延泽州散在四方的名士,协助他教授学生,所以,仅五六年,所培养的人才,“以通经被选者”有一百二十二人。 元初,忽必烈即汗位前,刘秉忠曾向忽必烈推荐李俊民,盛赞他“易理,易数两造精微”。元宪宗蒙哥七年(公元1257年),忽必烈在藩邸,命以安车召见李俊民等金朝遗老,天天延访,从不间断。上至天文、下至地理,经史百家,无所不谈。忽必烈想授以高官,但李俊民拒绝入仕,恳赐还山,忽必烈钦佩其气节,尊重其人格,便派专人护送。忽必烈曾令张仲一向李俊民讨教有关祯祥方面的预言,因李俊民精通《皇极》数,所言神话般全部应验。当忽必烈即汗位,改元中统,李俊民已卒于嵩山,享年八十五岁,葬于晋城崔家庄北。元世祖中统初,赐谥庄靖先生。 其文格冲澹和平,语言流畅(代表作《重修浮山女娲庙记》、《睡鹤记》);诗多忧幽激烈之音,寄怀深远;其词多咏物、写景、应酬唱和之作,偶尔也抒发苦闷,如“人世闲愁都占了,有情天也老”(《谒金门·和邦直》)。元世祖忽必烈曾对侍臣说:“朕求贤三十年,唯得窦汉卿及李俊民二人。”元人王特升评价说:“鹤鸣老人,国朝之名士也,勇退居闲,朝经暮史,经学传家尤长于理。”刘瀛序其集云:“先生诗,格律清新似东坡,句法奇杰似山谷。集句圆转,脉络贯穿,半山老人之体也。雄篇钜章,奔腾放逸,昌黎公之亚也。”《四库全书总目》赞其诗“类多幽忧激烈之音,系念宗邦,寄怀深远,不徒以清新奇崛为工”。 有《庄靖集》十卷,包括诗七卷,文三卷。词存六十八首,收入唐圭璋《全金元词》。《庄靖集》有《九金人集》本、《山右丛书初编》本。 ► 891篇诗文