丙午岁九月廿日余偕同寅李由道罗象州过于冯佩之先生馆因留小酌联句三首
聚首留连思不禁,不劳人奏德星临。
桂花庭馆秋初薄,雾谷帘栊日未沉。
世享谩论棋局变,宦情休叹岁时深。
出门倾倒连三酌,未尽东人爱客心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丙午岁:指明朝成化二十二年,即公元1486年。
- 同寅:同僚,同事。
- 过于:拜访,访问。
- 小酌:小型的饮酒聚会。
- 联句:古代文人聚会时,每人轮流作一句或几句诗,合起来成一首诗。
- 世享:世间的享受。
- 谩论:随意谈论。
- 宦情:官场生涯的感慨。
- 东人:指主人,东道主。
翻译
在丙午年的九月二十日,我与同事李由道、罗象州一同拜访了冯佩之先生的馆舍,并在那里留下小酌,我们三人轮流作诗,共创作了三首。
我们相聚的时光让人难以忘怀,无需奏乐,德星(指贤人)的光辉已经降临。 庭院中的桂花在初秋的薄雾中显得格外清新,窗帘和帘栊在日光未沉之时显得朦胧。 我们随意谈论着世间的变迁,如同棋局一般,官场生涯的感慨也随着岁月的深沉而增加。 出门时,我们连续三次举杯,这还未完全表达出主人对客人的热情好客之心。
赏析
这首作品记录了作者与同僚在秋日拜访友人并留下小酌的情景,通过桂花、雾谷帘栊等意象描绘了秋日的宁静与美丽。诗中“世享谩论棋局变,宦情休叹岁时深”表达了作者对世事变迁的淡然态度和对官场生涯的深沉感慨。结尾的“出门倾倒连三酌,未尽东人爱客心”则生动展现了主人对客人的热情好客,以及宾主间深厚的情谊。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友情和生活的珍视。