(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 步辇(niǎn):古代一种用人抬着走的代步工具,类似轿子。这里指诗人乘车出行。
- 杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨,出自“沾衣欲湿杏花雨”。
- 胜槩(gài) :美好的景色、景象。
- 沧桑:“沧海桑田”的缩略语,大海变成桑田,桑田变成大海,比喻世事变化很大 。
翻译
在春日里,我乘坐着车行走在平坦的古道之上,刚刚走过一个村庄,又迎来了另一个村庄。杏花盛开时节,细密的雨丝轻轻地打在衣服上,带来丝丝润泽;轻柔的杨柳风和煦宜人,温柔地拂面而来。山势向东连绵,连接着广阔的秦岭;河水往西流淌,源自清澈的渭水。前朝那些曾经繁华宏伟、景色秀丽的胜地,不知随着时代的变迁经历了多少次的变化啊。
赏析
这首《道中即事》是诗人在旅途中的所见所感。首联“步辇乘春古道平,一村才过一村迎”,点明出行的时节和环境,以简洁的语言勾勒出一幅悠然行进在春日古道的画面,给人轻松、闲适之感 。颔联“杏花雨细沾衣润,杨柳风和拂面轻”堪称妙笔,细腻地描绘了春日的典型景致。杏花细雨滋润衣裳,杨柳微风轻拂面庞,从触觉的角度生动地展现了春天的温润、和畅,营造出一种惬意、舒适的氛围 。颈联“山势东连秦岭阔,河流西下渭源清”则将视野拓宽,描绘宏大的山川景色。秦岭的广阔、渭水源头的清澈,展示了大自然的雄浑壮丽,让诗境变得更加开阔。尾联“前朝胜槩豪华地,知逐沧桑几变更”从眼前的景色联想到前朝的繁华胜地,感慨它们随着岁月变迁已历经无数次变化。诗歌既有对旅途美景的生动描绘,又有穿越时空的深沉感叹,情景交融,蕴藉深沉,体现出诗人对自然与历史的独特感悟。