蛾眉怨
君不见汉家天子偏多欲,万户千门犹未足。巍峨宝殿饰黄金,磊磈琼楼镌白玉。
个中宫女日无事,学得新翻合欢曲。彩帐年年空御床,椒房夜夜閒红烛。
忽闻中使自天来,暗地低头笑口开。蛾眉扶入车中去,凤诏先从马上回。
即夜承恩留侍寝,鸳鸯被拥珊瑚枕。夜深明月上瑶台,梦回却怕窗风冷。
不意君心遽变迁,欲抛恩爱学神仙。金盘露和蓝田玉,石井冰生泰华莲。
空闻龙辂亲封禅,何曾一接仙人面。渭河女子乳垂寻,持斋徒感天星见。
君心多欲岂仙才,钩弋枉死谁怜哉。王母蟠桃真浪说,争如下诏罢轮台。
琼阶人静生春草,可惜蛾眉坐中老。五利文成竟受诛,不见刘郎上蓬岛。
宫车晚出南山去,吁嗟翻被求仙误。灵驾飘摇不可追,惟有悲风起陵树。
人生岁月苦无多,汉宫一入成蹉跎。楚雨湘云归昨梦,刘郎刘郎如我何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巍峨(wēi é):高大雄伟的样子。
- 磊磈(lěi kuǐ):堆积的样子,形容建筑物的华丽。
- 鸳鸯被:象征夫妻恩爱的被子。
- 珊瑚枕:用珊瑚制成的枕头,象征富贵。
- 龙辂(lóng lù):皇帝的车驾。
- 钩弋(gōu yì):古代的一种刑具,这里指残酷的刑罚。
- 王母蟠桃:神话中王母娘娘的仙桃,象征长寿。
- 轮台:古代西域地名,这里指边疆。
- 五利:指五种利益或便利。
- 刘郎:指汉武帝刘彻。
翻译
你难道没看见汉家天子欲望无穷,宫殿万千仍不满足。巍峨的宝殿装饰着黄金,华丽的楼阁雕刻着白玉。 宫中的女子们日复一日无所事事,学会了一首新的合欢曲。彩帐下的御床年年空着,椒房里夜夜点着红烛。 忽然听说有使者从天而降,暗中低头却忍不住笑意。蛾眉女子被扶进车中,皇帝的诏书先从马上传来。 当夜便得到恩宠留下来侍寝,鸳鸯被拥抱着珊瑚枕。夜深时明月照耀着瑶台,梦醒后却怕窗外的风冷。 没想到君心突然改变,想要抛弃恩爱学习成仙。金盘中的露水和蓝田玉,石井中的冰生出泰华莲。 空闻皇帝的车驾亲自去封禅,却未曾一睹仙人的面容。渭河边的女子寻找着乳垂,持斋时感慨天星的显现。 君心多欲怎能成仙,钩弋的枉死谁来怜悯。王母的蟠桃不过是空谈,不如下诏停止边疆的征战。 琼阶上人静生出春草,可惜蛾眉在宫中老去。五利文成最终被诛杀,不见刘郎登上蓬莱仙岛。 宫车晚些时候离开南山,唉,却被求仙所误。灵驾飘摇无法追寻,只有悲风在陵树间升起。 人生岁月苦短,一旦进入汉宫便成蹉跎。楚雨湘云已成昨梦,刘郎啊,刘郎,你我又能如何。
赏析
这首作品通过描绘汉家天子的奢华生活和宫中女子的命运,深刻反映了皇权的虚妄和人生的无常。诗中,“巍峨宝殿”、“磊磈琼楼”等词藻华丽的描绘,与“蛾眉坐中老”、“人生岁月苦无多”形成鲜明对比,突显了宫廷生活的浮华与个人命运的悲凉。诗人通过对汉武帝求仙不成、宫女老去的叙述,表达了对权力和欲望的批判,以及对人生短暂和命运无常的深刻感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,是一首优秀的讽刺诗。