登山与强景明伴读联句
南山何崔嵬,浑融出天匠。
百二古称雄,封疆今独壮。
高于列雉城,秀比施屏障。
导骑俾暂休,肩舆聊一上。
霏岚湿我衣,落絮沾行仗。
峰峦露晓晴,乾坤正春酿。
山鸟自和鸣,山花亦争放。
山溜讶琴鸣,山云若潮涨。
崚嶒倦跻攀,佳丽足瞻望。
悠悠引旆旌,浩浩牵情况。
遥看泰华峰,真乃丈人行。
咫尺近星辰,分明履蓬阆。
俯察白云低,遐观清渭漾。
高兴入微茫,新诗给酬倡。
薄暮始言归,赏心讵能忘。
山灵肯爽盟,岁岁期相访。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崔嵬 (cuī wéi):形容山势高大雄伟。
- 浑融:完全融合,形容山景自然和谐。
- 百二:指山的高度,古代以十二尺为一丈,百二即十丈,形容山高。
- 封疆:指国家的边界,这里指山脉的壮丽。
- 雉城:古代城墙的一种,这里比喻山峰如城墙般排列。
- 肩舆:古代的一种轿子,由人扛着行走。
- 霏岚:细雨和雾气。
- 落絮:飘落的柳絮。
- 乾坤:天地。
- 春酿:春天的气息和景象。
- 山溜:山间的小溪。
- 崚嶒 (léng céng):形容山势险峻。
- 跻攀:攀登。
- 旆旌 (pèi jīng):旗帜。
- 泰华峰:指泰山和华山,这里泛指高山。
- 丈人行 (háng):长辈或尊贵的人。
- 星辰:星星。
- 蓬阆 (péng láng):传说中的仙境。
- 清渭:清澈的渭水。
- 微茫:模糊不清的样子。
- 酬倡:应和歌唱。
- 山灵:山中的神灵。
- 爽盟:违背盟约。
翻译
南山多么雄伟高大,仿佛是天匠精心雕琢的作品。这座山自古以来就以其雄伟著称,如今它依然壮丽地守护着国家的边界。山峰高耸,犹如城墙般排列,秀美得像一幅幅屏风。我们让引导的骑手暂时休息,自己则乘坐肩舆上山。细雨和雾气湿透了我的衣裳,飘落的柳絮沾满了行进的队伍。山峰在早晨的阳光中显露出晴朗,天地间正酝酿着春天的气息。山鸟在自由地和鸣,山花也竞相开放。山间的小溪声如琴鸣,山云仿佛潮水般涌动。山势险峻,攀登起来令人疲惫,但美景足以让人驻足观赏。旗帜在风中飘扬,心情也随之激荡。远望泰山和华山,它们就像是尊贵的长辈。仿佛近在咫尺的星辰,我们仿佛踏入了仙境。俯瞰白云低垂,远观清澈的渭水波光粼粼。兴致盎然地进入这模糊不清的景致,我们互相应和歌唱新诗。直到傍晚我们才开始下山,但心中的愉悦难以忘怀。山中的神灵啊,希望你不要违背我们的盟约,每年都期待着再次来访。
赏析
这首作品描绘了作者与友人一同登山的经历,通过对南山雄伟壮丽景色的赞美,表达了作者对自然美景的热爱和对生活的热情。诗中运用了丰富的自然意象,如山峰、山鸟、山花、山溪等,构成了一幅生动的山水画卷。同时,诗人的情感也随着景色的变化而起伏,从攀登的艰辛到观赏的愉悦,再到对未来再次相访的期待,情感真挚而深沉。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人对自然和生活的深刻感悟。