宫人戏婴
宫漏迟迟清昼长,落花乳燕春茫茫。
君王放蝶恣游幸,三千粉黛争辉光。
何物佳人独沾宠,流苏帐煖生龙种。
眉目分明画不如,一颗明珠掌中捧。
侍儿稳抱近华清,笑啼时作呱呱声。
奋身似欲就其母,招呼解识宫娥名。
内家堕地皆宗子,分得天潢一泓水。
大者为王小者侯,继继绳绳永无已。
却笑三郎懒作家,恣渠野鹿衔宫花。
锦䙀儿娇玉环醉,金钱赐予何其奢。
良工画此非无意,用戒宫闱禁儿戏。
古来惟数太任贤,胎教文王传万世。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫漏:宫中的计时器,这里指宫中的时间。
- 恣游幸:恣意游乐。
- 流苏帐:装饰有流苏的帐子,这里指华丽的床帐。
- 龙种:指皇室的后代。
- 华清:指华清池,唐代皇宫中的温泉池。
- 天潢:指皇族的血统。
- 三郎:指唐玄宗李隆基,因其排行第三,故称三郎。
- 锦䙀儿:锦缎制成的襁褓。
- 太任:指周文王的母亲,传说她怀孕时就能胎教,使文王贤明。
翻译
宫中的时间缓缓流逝,白天显得格外漫长,落花伴随着乳燕,春天的景象茫茫无际。君王放纵地与蝴蝶嬉戏,恣意游乐,三千佳丽争相展现自己的光彩。是什么样的佳人独得君王的宠爱,华丽的床帐中孕育着皇室的后代。她的眉目分明,美得连画中的人物都不如,手中捧着一颗明珠般的婴儿。侍女稳稳地抱着婴儿靠近华清池,婴儿的笑声和啼哭声交织,仿佛想要投入母亲的怀抱,还能招呼并认识宫女的名字。宫中的新生儿都是皇族的子孙,分得了皇族血统的精华。大的将来成为王,小的将来成为侯,这样的血脉传承永远不会停止。却笑唐玄宗不善治家,任由野鹿在宫中嬉戏。锦缎襁褓中的婴儿娇嫩,玉环醉意朦胧,金钱的赏赐何其奢侈。画师画这幅画并非没有深意,用以告诫宫中的女子不要儿戏。自古以来,只有太任贤明,她的胎教使文王名垂千古。
赏析
这首作品描绘了宫中生活的奢华与皇室血脉的传承,通过对比唐玄宗的放纵与太任的贤明,表达了作者对于宫廷生活和皇族教育的深刻思考。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了宫廷的繁华与皇族的尊贵,同时也隐含了对宫廷教育的期望和对历史人物的赞颂。通过对比和讽刺,诗人传达了对宫廷生活和皇族教育的深刻见解。