读李太白诗
天上酒星终日醉,寒芒犹占长庚位。
敢入蟾宫窃侍儿,酣迷不省身遭累。
一朝天帝怒且嗔,自天谪降埋红尘。
长安市上酒家卧,睨视四海如无人。
莲峰为笔天为纸,天纵奇才厌馀子。
斗酒真成诗百篇,秀似芙蓉出秋水。
醉来花下还一呷,遮莫清光照华发。
海吸鲸吞未放乾,等閒字字皆英发。
有时踏翻鹦鹉洲,有时搥碎黄鹤楼。
偏师突出敌崔颢,肯让区区先一头。
可惜仙才竟弃捐,江头弄月身翻然。
骑鲸万里上天去,精灵料得归星躔。
文章流落在人世,万丈虹蜺烛天地。
何当烈火鍊黄金,为铸斯人示吾契。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒芒:指星光。
- 长庚:金星的别称。
- 蟾宫:月宫。
- 酣迷:沉醉。
- 红尘:尘世,人间。
- 睨视:斜视,轻蔑地看。
- 馀子:其他人。
- 遮莫:尽管。
- 华发:白发。
- 海吸鲸吞:形容饮酒量大。
- 搥碎:打碎。
- 偏师:指非主力的军队或力量。
- 弃捐:抛弃,放弃。
- 精灵:灵魂。
- 星躔:星宿的运行轨迹。
- 虹蜺:彩虹。
- 鍊:炼制。
翻译
天上的酒星整天醉醺醺,星光依旧照耀着金星的位置。 敢闯入月宫偷走侍女,沉醉中不知自己已陷入困境。 一旦天帝发怒,便被贬谪到尘世。 在长安的酒肆中躺卧,轻蔑地看待世间万物。 以莲花峰为笔,天空为纸,天赋的奇才超越了常人。 一斗酒能写出百首诗,诗才如同秋水中的芙蓉般秀丽。 醉后在花下再饮一口,尽管月光照亮了白发。 饮酒如海吸鲸吞,字字句句都充满英气。 有时踏翻鹦鹉洲,有时打碎黄鹤楼。 以偏师之力突出重围,不屑于与崔颢相比。 可惜仙才最终被抛弃,在江边玩月时身形突然消失。 骑着鲸鱼远赴天际,灵魂想必归于星宿的轨迹。 文章流传于人间,如万丈彩虹照亮天地。 何时能炼金成火,铸造出这样的人来启示我。
赏析
这首作品赞美了李太白的诗才与不羁的个性,通过丰富的意象和生动的语言,描绘了李白在天上的自由与在人间的放浪形骸。诗中“莲峰为笔天为纸”等句,展现了李白超凡脱俗的才华,而“海吸鲸吞未放乾”则形象地表现了其豪放的饮酒风格。结尾处对李白的怀念与对其文章流传后世的肯定,表达了对这位伟大诗人的无限敬仰。