闲思十首次代内赠韵

· 江源
年年烽燧照边邮,飞挽怜君万里游。 锦被易寒长熨火,玉书难寄每增忧。 小姑窥幔时嗔睡,幼女牵衣不解愁。 颇觉别离心独苦,为谁膏栉此蓬头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烽燧(fēng suì):古代边防报警的烟火。
  • 飞挽:形容行旅的迅速。
  • 熨火:用火熨烫,使物品变暖。
  • 玉书:指书信。
  • 窥幔:从帷幕的缝隙中偷看。
  • 嗔睡:因被打扰而生气。
  • 膏栉:梳头。

翻译

每年边疆都有战火报警,我怜悯你远行万里的旅途。 锦被难以抵御寒冷,我常常用火熨烫取暖;书信难以传递,我总是增添忧愁。 小姑子时常从帷幕缝隙偷看,打扰我时我会生气;幼小的女儿牵着我的衣角,却不懂我的忧愁。 我感到特别的离别之苦,不知道是为了谁,我梳理着这蓬乱的头发。

赏析

这首作品描绘了边疆战乱与离别的深情。通过“烽燧”、“飞挽”等词语,勾勒出边疆的紧张气氛和行旅的艰辛。诗中“锦被易寒”、“玉书难寄”等句,细腻地表达了诗人对远方亲人的思念与忧虑。后两句通过家中幼女与小姑的描写,进一步以家庭的温馨对比出离别的苦楚,情感真挚动人。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文