(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奔走:急行,跑。
- 云中:指高空,比喻遥远或高不可及的地方。
- 淹留:长期逗留,停留。
- 客邸:旅馆,客栈。
- 朔吹:北风。
- 淩:同“凌”,侵袭,逼迫。
- 衰鬓:衰老的鬓发。
- 清霜:寒冷的霜。
- 弊裘:破旧的皮衣。
- 浑欲:几乎要。
- 沈浮:沉没,这里指信件丢失。
翻译
在云中的路上急行,在客栈里度过秋天。 我的身体在千里之外,五更时分梦见归乡。 北风侵袭着衰老的鬓发,寒冷的霜拂过破旧的皮衣。 想要寄出家书,只怕信件会丢失。
赏析
这首作品表达了作者身处异乡的孤独和思乡之情。诗中,“奔走云中路”和“此身千里外”描绘了作者远离家乡的艰辛旅程,而“归梦五更头”则透露出对家乡的深切思念。后两句通过对北风、寒霜和破旧衣物的描写,进一步强化了旅途的艰辛和身心的疲惫。结尾的“家书浑欲寄,只恐雁沈浮”则表达了作者对家乡消息的渴望与对信件丢失的担忧,增添了诗的哀愁氛围。