宿新店驿次题壁韵二首

· 江源
驻节山中驿,行踪水上萍。 微寒生枕席,急雨打窗棂。 路僻书难达,更长安易醒。 计程西蜀道,七十二长亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驻节:停留、驻扎。
  • 行踪:行动的踪迹。
  • 水上萍:比喻漂泊不定的生活。
  • 微寒:轻微的寒冷。
  • 枕席:枕头和席子,指睡觉的地方。
  • 急雨:急促的大雨。
  • 窗棂:窗户的格子。
  • 路僻:道路偏僻。
  • 书难达:书信难以送达。
  • 更长:夜更深。
  • 安易醒:安稳的睡眠容易醒来。
  • 计程:计算行程。
  • 西蜀道:通往西蜀(今四川一带)的道路。
  • 七十二长亭:古代驿站间的距离,这里指路途遥远。

翻译

在山中的驿站停留,我的行踪如同水上的浮萍,漂泊不定。轻微的寒意侵袭着我的枕席,急促的大雨敲打着窗户的格子。道路偏僻,书信难以送达,夜更深了,安稳的睡眠也容易被惊醒。计算着通往西蜀的道路,那是一条有着七十二个长亭的遥远路途。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的孤独与不安。通过“驻节山中驿,行踪水上萍”的对比,表达了诗人漂泊无依的感受。诗中的“微寒生枕席,急雨打窗棂”进一步以自然景象烘托出诗人的孤寂与凄凉。末句“计程西蜀道,七十二长亭”则展现了诗人对遥远路途的无奈与忧虑,体现了旅途的艰辛与漫长。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文