(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 览镜:照镜子。
- 华发:白发。
- 故庐:旧居。
- 五湖:指太湖,这里比喻广阔的水域。
- 范蠡:春秋时期越国的大夫,后隐居五湖。
- 四壁:指家徒四壁,形容贫穷。
- 相如:指司马相如,西汉文学家,曾因贫穷而卖文为生。
- 雕虫技:指微不足道的技艺,这里指文学创作。
- 种树书:指农耕生活。
- 行藏:行踪,这里指个人的志向和行为。
- 吾道:我的生活方式或哲学。
- 樵渔:砍柴和捕鱼,指简朴的乡村生活。
翻译
照镜子时惊讶地发现自己的头发已经花白,看到花儿就想起了故乡的老屋。我并非像范蠡那样能在五湖自由漂泊,而是像司马相如那样家徒四壁。我已经后悔了过去那些微不足道的文学创作,现在更向往读读种树的书籍。不要问我将来的行踪,我的生活方式就是像樵夫和渔夫那样简朴自然。
赏析
这首诗表达了诗人对过去生活的反思和对简朴自然生活的向往。诗中,“览镜惊华发”一句,既是对年华老去的感慨,也是对过去生活的回顾。“五湖非范蠡,四壁即相如”则通过对比,表明自己既无范蠡的隐逸之志,也无相如的文学之才,而是更倾向于一种简单的生活。最后两句“行藏君莫问,吾道自樵渔”则明确表示了自己选择的生活方式,即远离纷扰,回归自然。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和独特见解。