九日雪荅崔太史

常年九日多风雨,风雪今年更可哀。 飒飒仍兼木叶下,辉辉故弄菊花开。 关河朔气催燕塞,城阙秋阴起汉台。 今日春秋谁纪异,亦知君是广川才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月初九,重阳节。
  • 飒飒:形容风声。
  • 辉辉:形容雪光闪烁。
  • 关河:指边疆的河流。
  • 朔气:北方的寒气。
  • 燕塞:指燕地的边塞。
  • 城阙:城门两旁的楼观,泛指京城。
  • 秋阴:秋天的阴云。
  • 汉台:指汉朝的宫殿或台阁。
  • 春秋:指历史记载。
  • 广川:指崔太史,因其姓崔,故以“广川”代指。

翻译

常年重阳节多风雨,今年的风雪更是令人哀伤。风声飒飒,树叶随之飘落,雪光闪烁,故意装点着菊花的盛开。北方的寒气催促着燕地的边塞,秋天的阴云笼罩着京城的楼阁。今日的异常天气谁来记载,也知道你是广川的才子。

赏析

这首作品描绘了重阳节的风雪景象,通过对比往年的风雨,突出了今年的风雪之哀。诗中运用了“飒飒”、“辉辉”等形容词,生动地描绘了风声和雪光的景象。后两句通过对边塞和京城的描写,展现了秋天的阴冷和边疆的严寒。最后两句点明了诗的主题,即对崔太史的赞誉,认为他有能力记载这异常的天气。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对崔太史的敬仰之情。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文