挽果轩叔

· 佘翔
病岂休文似,召胡李贺同。 身名遗草在,世事落花空。 棋墅明凉月,玄亭响夜虫。 攫金曾不理,意气古人中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 休文:指沈约,南朝文学家,因病消瘦,后用以指体弱多病的人。
  • 李贺:唐代诗人,早逝,此处指才华早逝。
  • 遗草:遗留下来的诗文。
  • 棋墅:指下棋的地方。
  • 玄亭:深邃的亭子,也指文人雅集的地方。
  • 攫金:比喻贪婪。

翻译

病体岂如休文般消瘦,命运却似李贺早逝。 身后的名声与遗留的诗文犹在,世间万事却如落花般空幻。 棋墅中明亮的月光,玄亭里夜虫的鸣响。 曾不贪图金银,意气风发,在古人中独树一帜。

赏析

这首作品表达了对逝去亲人的哀思与对其生前品格的赞颂。诗中通过对比休文与李贺的命运,突出了逝者虽病弱但才华横溢,生命虽短却留下了不朽的诗文。后两句描绘了逝者生前的生活场景,棋墅与玄亭成为其雅致生活的象征。最后两句赞扬逝者不贪图物质,意气风发,与古人相媲美,表达了对逝者高尚品格的敬仰。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文