芍药

芍药春风晚,开迟莫自嗟。 城中虽有树,此外更无花。 倚席低行月,翻阶斗落霞。 佳人对瑶瑟,一为惜年华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芍药(sháo yào):一种多年生草本植物,春季开花,花大而美丽,有红、白、黄等多种颜色。
  • (jiē):叹息,表示哀伤或同情。
  • 倚席:斜靠在坐席上。
  • 斗落霞:形容落日的霞光如斗大,美丽壮观。
  • 瑶瑟(yáo sè):古代一种用玉装饰的瑟,瑟是一种古代的弦乐器。

翻译

春风晚来,芍药花开得迟了,但不必自叹。 城中虽有树木,但除此之外再无花可赏。 斜靠在月光下的坐席,翻看阶前斗大的落霞。 美丽的女子对着瑶瑟,一次又一次地叹惜年华的流逝。

赏析

这首作品描绘了春风晚来时芍药的迟开,通过对比城中除了树木外别无他花,突出了芍药的独特与珍贵。诗中“倚席低行月,翻阶斗落霞”一句,以月光和落霞为背景,增添了诗意的浪漫与哀愁。结尾的“佳人对瑶瑟,一为惜年华”则深化了主题,表达了诗人对美好时光流逝的惋惜之情。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然与时光的深刻感悟。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文