(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芍药(sháo yào):一种多年生草本植物,春季开花,花大而美丽,有红、白、黄等多种颜色。
- 嗟(jiē):叹息,表示哀伤或同情。
- 倚席:斜靠在坐席上。
- 斗落霞:形容落日的霞光如斗大,美丽壮观。
- 瑶瑟(yáo sè):古代一种用玉装饰的瑟,瑟是一种古代的弦乐器。
翻译
春风晚来,芍药花开得迟了,但不必自叹。 城中虽有树木,但除此之外再无花可赏。 斜靠在月光下的坐席,翻看阶前斗大的落霞。 美丽的女子对着瑶瑟,一次又一次地叹惜年华的流逝。
赏析
这首作品描绘了春风晚来时芍药的迟开,通过对比城中除了树木外别无他花,突出了芍药的独特与珍贵。诗中“倚席低行月,翻阶斗落霞”一句,以月光和落霞为背景,增添了诗意的浪漫与哀愁。结尾的“佳人对瑶瑟,一为惜年华”则深化了主题,表达了诗人对美好时光流逝的惋惜之情。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然与时光的深刻感悟。