(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饯 (jiàn):设宴送行。
- 子容:人名,诗中的送别对象。
- 客馆 (kè guǎn):旅馆,客栈。
- 西垣 (xī yuán):西边的墙,这里指客馆的西侧。
- 开尊 (kāi zūn):开启酒器,指饮酒。
- 槛花 (jiàn huā):栏杆旁的花。
- 城树 (chéng shù):城中的树木。
- 綵鹢 (cǎi yì):彩色的鹢鸟,古代常用来形容船只。
- 春湖色 (chūn hú sè):春天的湖水颜色。
- 骊驹 (lí jū):黑色的马。
- 白王珂 (bái wáng kē):白色的玉珂,古代马具上的装饰品。
- 还乡 (huán xiāng):回到故乡。
- 予奈别愁何 (yú nài bié chóu hé):我如何能承受这离别的忧愁。
翻译
在客馆的西侧,环境静谧,我为你设宴并吟唱。 坐在晚风中,深感栏杆旁的花朵之美,城中的树木频频映入眼帘。 彩色的鹢鸟在春湖上飞翔,黑色的马匹佩戴着白色的玉珂。 你即将回到故乡,相信你会感到快乐,而我却难以承受这离别的忧愁。
赏析
这首作品描绘了诗人在客馆为朋友送别的情景,通过细腻的自然景物描写,表达了深切的离别之情。诗中“槛花深晚坐,城树喜频过”巧妙地将自然与情感结合,展现了诗人对友人离去的不舍。结尾的“予奈别愁何”更是直抒胸臆,表达了诗人对离别之痛的无奈与哀伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人何景明的高超艺术成就。