范子受宅赏牡丹

· 佘翔
谁家亭榭似平章,花媚东风冠洛阳。 客到但倾光禄酒,扑衣何处不天香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭榭(tíng xiè):亭子和台榭,泛指园林中的建筑物。
  • 平章:古代官名,这里可能指高官的宅邸。
  • 东风:春风。
  • 光禄酒:一种美酒,光禄是古代官名,光禄酒可能指由光禄寺所酿造的酒。
  • 天香:指牡丹花的香气,也用来形容极美的香气。

翻译

谁的家园亭台宛如高官的府邸,牡丹花在春风中争艳,冠绝洛阳。客人到来只需畅饮美酒,无论何处都弥漫着牡丹的芬芳。

赏析

这首作品描绘了在范子受家中欣赏牡丹的情景。诗中,“谁家亭榭似平章”一句,既赞美了主人家园的华丽,又暗含了对主人身份的尊重。“花媚东风冠洛阳”则生动地描绘了牡丹在春风中的娇艳,以及其在洛阳众多花卉中的至高地位。后两句通过“客到但倾光禄酒”和“扑衣何处不天香”表达了宾客的自在与牡丹香气的无处不在,整体营造出一种优雅、闲适的赏花氛围。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文