送贾学士之南都

金陵楼阁九天开,银汉仙槎万里来。 宫月夜悬鳷鹊观,江流春转凤凰台。 直从北极看南极,却望中台接上台。 鸣世早传吴下作,逢时真羡洛阳才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵:南京的古称。
  • 楼阁:指建筑物。
  • 九天:极高的天空。
  • 银汉:银河。
  • 仙槎:神话中的仙人乘坐的船。
  • 鳷鹊观:古代宫观名。
  • 凤凰台:古代名胜,相传有凤凰栖息于此。
  • 北极:北方的极点。
  • 南极:南方的极点。
  • 中台:古代官署名。
  • 上台:古代官署名,地位高于中台。
  • 鸣世:闻名于世。
  • 吴下:指吴地,今江苏一带。
  • 洛阳才:指才华横溢的人。

翻译

南京的楼阁高耸入云,仿佛九天之上展开;银河中的仙船,从万里之外驶来。 宫中的月光在鳷鹊观上夜夜高悬,江水在春天里流转于凤凰台边。 从北极望向南极,回望中台与上台相接。 你的名声早已传遍吴地,此刻真羡慕你这洛阳的才华。

赏析

这首作品描绘了南京的壮丽景象,通过楼阁、银河、月光等意象展现了宏大的空间感和神秘的仙境氛围。诗中“金陵楼阁九天开”一句,以夸张手法表现了南京楼阁的高耸入云,给人以震撼之感。后文通过对宫月、江流的细腻描绘,进一步以景抒情,表达了对贾学士才华的赞美和羡慕。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文