(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危楼:高楼。(“危”,读音:wēi)
- 迥(jiǒng):远。
- 木末:树梢。
- 故故:屡屡、常常。
翻译
登上那高远的高楼,它矗立在树梢之上,辽阔的天空中,傍晚的云彩渐渐散开。 细雨向着长江飘去,夕阳下孤独的鸟儿飞来。 客居他乡,愁苦中双鬓渐渐变白,思乡的心病在之后愈发催促着我。 不知何处传来一声笛声,屡屡地向着人发出哀怨之声。
赏析
这首诗通过描绘高楼所见之景,表达了诗人的羁旅愁思和思乡之情。首联写高楼之高,以及傍晚云开的景象,营造出一种开阔而又有些孤寂的氛围。颔联的细雨长江、斜阳孤鸟,进一步烘托出凄凉的情境。颈联则直接表达了诗人因客居他乡而忧愁,因思乡而心伤的情感。尾联以哀怨的笛声作结,更加深了这种忧伤的情绪。整首诗情景交融,语言简练而意境深远,让读者能深刻感受到诗人内心的愁苦与思念。