清明二首

一去昭阳入朔台,羁魂流落不归来。 葬从胡地留妃骨,死向南方飏后灰。 鸦噪莫看耘墓迹,酒香谁把洒陵杯。 茫茫草地人稀到,风急棠梨落又开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭阳:宫殿名,这里指汉宫。
  • 朔台:北方边远地区的台地。
  • 羁魂:流浪在外的魂魄。
  • 胡地:古代对北方边远地区的称呼。
  • 飏后灰:飞扬的骨灰,这里指死后尸骨被扬弃。
  • 耘墓迹:指墓地,耘墓即扫墓。
  • 洒陵杯:洒酒于陵墓前,以示祭奠。
  • 棠梨:一种果树,也指其花。

翻译

自从离开昭阳宫,便被送往北方的台地,流浪的魂魄再未归来。 葬身之地在胡地留下了妃子的遗骨,死后尸骨却向南方飞扬。 乌鸦的叫声让人不忍看墓地的痕迹,酒香中谁会将酒洒在陵墓前祭奠? 茫茫的草地上人迹罕至,风急时棠梨花落下又重新开放。

赏析

这首作品描绘了一种深沉的哀愁和对逝去繁华的怀念。诗中通过“昭阳”与“朔台”的对比,展现了从繁华到荒凉的转变。羁魂流落、妃骨留胡地、后灰飏向南方,这些意象共同构建了一种无法归去的悲凉氛围。末句以自然景象“棠梨落又开”作结,既表现了时间的无情流转,也隐喻了生命的无常和循环,增添了诗歌的哲理意味。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文