所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 害风:受风寒。
- 通玄妙:理解了深奥的道理。
- 白麻衲袄:白色的麻布袄子。
- 布青巾:青色的布巾。
- 好模好样:形容外表端正,样子好看。
- 心头了:心中明了。
- 梦中身:梦中的自己。
- 达彼岸:佛教用语,指达到解脱的境界。
翻译
受风寒饮水,我明白了多少道理。因此领悟了深奥的玄妙。穿着白色的麻布袄子,戴着青色的布巾,外表端正,样子好看,真是精神抖擞。 不需要镜子来照,每件事都在心中明了。在梦中识破了梦中的自己,这便是逍遥自在,达到了解脱的彼岸。
赏析
这首作品通过描述作者在受风寒饮水后的领悟,表达了对于生活哲理的深刻理解。诗中“害风饮水知多少”一句,既体现了作者的体悟,也隐喻了生活的艰辛与不易。随后的“通玄妙”则展现了作者对于这些经历的深刻反思和领悟。后文通过对自己外表的描述,进一步强调了内心的清明与自在。最后,通过“梦中识破梦中身”的比喻,表达了作者对于现实与梦境的超越,以及对于达到心灵解脱境界的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于人生哲理的独到见解。
王哲
金咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。
► 635篇诗文