酹江月
正阳的祖,又纯阳师父,修持深奥。更有真尊唯是叔。海蟾同居三岛。弟子重阳,侍尊玄妙。手内擎芝草。
归依至理,就中偏许通耗。至今自在逍遥,金丹传得,一点灵明好。皆出幽微俱助正,本有清虚颠倒。复住晴空,还居杳邈,此事成须到。将来去后,恁时公等知道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酹江月:词牌名,又称“念奴娇”。
- 正阳:指道教中的正阳帝君,即钟离权。
- 纯阳师父:指道教中的纯阳真人,即吕洞宾。
- 海蟾:指道教中的刘海蟾,是吕洞宾的弟子。
- 三岛:指道教中的蓬莱、方丈、瀛洲三仙岛。
- 重阳:指道教中的重阳真人,即王重阳,是全真教的创始人。
- 玄妙:深奥难解的道理。
- 芝草:传说中的仙草,有延年益寿的功效。
- 归依:信仰并皈依于某种宗教或信仰。
- 至理:最高的真理。
- 通耗:通达和消耗,指理解并实践。
- 金丹:道教中炼制的仙丹,有长生不老的功效。
- 灵明:灵性和智慧。
- 幽微:深奥微妙。
- 清虚:清净虚无。
- 颠倒:错乱,此处指事物的本质和表象相反。
- 杳邈:遥远而不可及。
- 恁时:那时。
翻译
正阳帝君是我们的祖师,而纯阳真人则是我们的师父,他们都深谙修行的奥秘。更有真尊,是我们的叔父,与海蟾一同居住在三仙岛上。弟子重阳,侍奉着深奥的玄妙之理,手中擎着仙草。
归依于最高的真理,其中特别允许通达和消耗。至今我自在逍遥,因为金丹传给了我,一点灵性和智慧都很好。这些都是出自深奥微妙之处,帮助正道,本来就有清虚颠倒之理。我再次停留在晴空之中,居住在遥远而不可及的地方,这些事情都将成为必须到达的境界。将来我离开后,那时你们就会知道。
赏析
这首作品是元代王喆所作,以道教神话为背景,描述了道教祖师和师父的修行境界,以及弟子重阳的侍奉和修行。词中运用了丰富的道教术语和意象,如“正阳”、“纯阳”、“海蟾”、“三岛”、“金丹”等,展现了道教修行的深奥和神秘。通过对“归依至理”、“金丹传得”、“灵明好”等词句的描绘,表达了作者对道教真理的追求和对修行成果的自豪。整首词意境高远,语言凝练,充满了道教哲学的韵味。