简赵仲时

不用区区叹陆沉,古来才大亦难任。 且须自宝连城璧,莫为人疑跃冶金。 宫锦色繁春仗丽,天书光烂夜堂深。 他年诏直层霄上,应有青藜识此心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陆沉:比喻隐居不仕。
  • 连城璧:价值连城的宝玉,比喻珍贵无比的事物。
  • 跃冶金:比喻才华横溢,但可能被人误解。
  • 宫锦:宫中织的锦绣,比喻华美的服饰。
  • 天书:指皇帝的诏书或重要的文书。
  • 青藜:古代用来点火照明的植物,这里比喻有识之士。

翻译

不必为隐居不仕而叹息,自古以来,才华横溢的人也难以得到重用。 你应该珍惜自己如连城璧般的才华,不要让人误以为你是跃冶的金子。 华美的服饰在春日的仪仗中显得格外绚丽,皇帝的诏书在深夜的堂中闪烁着光芒。 将来有一天,你被召入朝中,直上云霄,那时定会有识之士认识到你的心志。

赏析

这首作品劝勉友人不必因隐居不仕而感到遗憾,因为自古以来,真正有才华的人往往难以得到应有的赏识和重用。诗中用“连城璧”比喻友人的才华,鼓励他珍惜并保持自己的独特价值,不被外界误解。后两句则通过描绘宫锦的绚丽和天书的光芒,暗示友人将来定有被重用的一天,那时他的心志将会得到有识之士的认可。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人才华的赞赏和对未来的美好期许。

朱晞颜

元湖州路长兴(今属浙江)人,字景渊。历官瑞州路。城务税课提领。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文