塞孤
自家声,唱出谁能测。有个头青容白。正是石娥来应拍。身窈窕,腰如搦。偏柔软、舞婆娑,金璧珠,□都索。要皆令尽,酬此功格。
才闻玉蕊香,正是琼花坼。两段藓藓同色。便使灵童令采摘。相合就、堪怜惜。呈妙妙、出玄玄,超碧汉,分明顾,动新音、永作仙客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塞孤:词牌名,又名“塞姑”。
- 王喆:元代词人,生平不详。
- 石娥:神话中的仙女,这里指美丽的女子。
- 窈窕:形容女子文静而美好。
- 搦:握,持。
- 婆娑:形容舞蹈时盘旋舞动的样子。
- 璧:古代的一种玉器,扁平,圆形,中间有孔。
- 令:使,让。
- 玉蕊:花名,这里指花的美称。
- 琼花:传说中的仙花,比喻珍贵或美丽的事物。
- 坼:裂开,这里指花开放。
- 灵童:神话中的童子,这里指采摘花的人。
- 合就:合适,相配。
- 妙妙:形容非常美妙。
- 玄玄:深奥,神秘。
- 碧汉:银河,这里指高空。
- 仙客:仙人,这里指超凡脱俗的人。
翻译
我自己唱出的歌声,有谁能真正理解呢?这里有一个头青容白的女子,她正是如石娥般应和着节拍。她的身姿窈窕,腰肢纤细柔软,舞动起来婆娑多姿。她佩戴着金璧和珠宝,一切都显得那么完美,这是为了回报这份功绩和格调。
刚刚闻到玉蕊花的香气,正是琼花盛开的时候。两段花枝颜色相同,仿佛是天上的灵童被派遣来采摘。它们相配得如此完美,值得人们怜爱和珍惜。展现出的美妙超越了凡尘,深奥而又神秘,仿佛超越了银河,让人分明地感受到,这新奇的音律,将永远成为仙人的伴侣。
赏析
这首作品以华丽的辞藻和丰富的想象力,描绘了一位美丽女子的形象和她所展现的舞蹈。通过“石娥”、“玉蕊”、“琼花”等神话色彩浓厚的意象,营造出一种超凡脱俗的氛围。词中“妙妙”、“玄玄”等词语的使用,增强了作品的神秘感和艺术性。整首词不仅赞美了女子的美貌和舞姿,也表达了作者对于超脱尘世、追求仙境生活的向往。