(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 自寿:自己为自己祝寿。
- 明时:指政治清明的时代。
- 市廛:市中店铺。
- 把菊:手持菊花,常用来象征高洁。
- 种桃:种植桃树,寓意长寿。
- 书帙:书籍。
- 送酒钱:送来买酒的钱,指生活无忧。
- 寡欲清心:减少欲望,使心灵清净。
- 炼丹:古代道士修炼长生不老药的一种方法。
翻译
我的余生既值得感叹又值得怜悯,庆幸在政治清明的时代老去于市中店铺。手持菊花已是前一日的事,种植桃树则期待着千年之后。只要我有儿子亲近书籍,就不必奇怪没有人送来买酒的钱。我已经达到了减少欲望、使心灵清净的境界,何必再去学习炼丹追求成仙呢。
赏析
这首作品表达了作者对自己晚年的感慨和对生活的态度。诗中,“余生堪叹复堪怜”一句,既表达了对生命流逝的无奈,又透露出对生活的珍视。后文通过对“把菊”、“种桃”等意象的描绘,展现了作者对高洁品质和长寿的向往。最后两句则强调了作者追求心灵清净、淡泊名利的生活哲学,认为无需通过炼丹等外在手段来追求长生不老,体现了其超脱世俗的智慧和豁达。
成廷圭的其他作品
- 《 和周伯温参政九日南园宴集诗二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送解伯中赴史馆召至正癸未朝廷以史事遣使起河东张先生于广陵明年史局开又于广陵徵解先生广陵连有二盛事睹兹荣美赋诗为别 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送澧州王伯颜治中公昔征蛮有功 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送袁季文之帅幕 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 饶介之怀古有诗见和复用前韵以答 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 灯下有感 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 悲徐州 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 贺毅刚中长老住承天禅寺诗二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭