如梦令

· 王哲
春暖回头不肯。直待九冬冼冼。冻得不惺苏,丹药难为救拯。 将□。将□。却觅长生且等。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九冬:指农历九月,即深秋时节。
  • 冼冼:形容寒冷的样子。
  • 不惺苏:形容冻得麻木,没有知觉。
  • 丹药:指炼制的药物,常用于修炼或治病。
  • 救拯:拯救,救助。
  • 将□:原文中缺失的字,无法提供注释。
  • 长生:指追求长生不老的修炼。

翻译

春天温暖时,你却不愿意回头。一直等到深秋的寒冷。冻得麻木无知觉,即使有丹药也难以救助。 将要做什么呢?将要做什么呢?却还在寻找长生的道路,暂且等待。

赏析

这首作品通过对比春暖和九冬的景象,表达了对于时光流转和人生选择的深刻思考。诗中“春暖回头不肯”与“直待九冬冼冼”形成鲜明对比,暗示了主人公在温暖时节未能把握机会,而到了寒冷时节才感受到困境。末句“却觅长生且等”则透露出一种无奈与期待并存的复杂情感,反映了对长生不老的向往与现实的矛盾。整首诗语言简练,意境深远,引人深思。

王哲

金咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。 ► 635篇诗文