寄友直借古书
五日学作诗,十日学书纸。
书成自称好,对客发微泚。
尔来草书人,作态工侧媚。
譬如老孙娘,不病要儿齿。
我空诗未工,苦瘦如我字。
有诗使人写,适兴聊尔尔。
宿缘喜多学,未用进于技。
试问宜休民,何如觅青李。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 微泚(cǐ):微小的汗珠。
- 侧媚:故意讨好,谄媚。
- 老孙娘:指老妇人。
- 要儿齿:指老妇人装作年轻的样子。
- 宿缘:前世的因缘。
- 宜休民:适宜休息的人。
- 青李:青色的李子,这里可能指隐居的生活。
翻译
五天学习作诗,十天学习书法。 书法完成后自认为不错,对客人时微微出汗。 近来草书的人,作态十分谄媚。 就像老妇人,不病却要装作年轻。 我的诗还未精工,苦于字迹瘦弱。 有诗让人抄写,只是适兴而已。 喜欢多学是前世的因缘,不需要在技艺上过于精进。 试问适合休息的人,如何寻找隐居的生活。
赏析
这首作品表达了作者对诗歌和书法的热爱,以及对当时草书界谄媚风气的不满。诗中,“五日学作诗,十日学书纸”展现了作者对艺术的勤奋追求,而“我空诗未工,苦瘦如我字”则流露出对自身技艺未精的遗憾。最后,作者以“试问宜休民,何如觅青李”作结,表达了对隐居生活的向往,体现了对艺术与生活的深刻思考。