爇心香

· 王哲
坐杀王风。立杀扶风。只因伊、贪恋家风。争如猛舍,认取清风。好同行,好同坐,共携风。 我即真风。你即佯风。小春天、总赖温风。将来雪下,怎奈寒风。窗儿里,六儿外,两般风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ruò):点燃,焚烧。
  • 坐杀:坐实,固定。
  • 立杀:立即,迅速。
  • 扶风:地名,今陕西省扶风县。
  • 争如:不如。
  • 猛舍:果断舍弃。
  • 认取:认识到,接受。
  • 真风:真实的风,比喻真实的状态或本质。
  • 佯风:假装的风,比喻虚假的状态或表象。
  • 小春天:指农历十月,因天气尚暖,故称小春。
  • 温风:温暖的风。
  • 将来:未来,即将到来。
  • 六儿:可能指六合,即天地四方,泛指外界。

翻译

坐实了王风,迅速地立于扶风之地。只因为你贪恋那家的风气。不如果断舍弃,认识到那清新的风。好一起行走,好一起坐下,共同携手那风。

我即是那真实的风,你却是假装的风。在这小春的日子里,全赖那温暖的风。但当雪即将落下,又怎能抵挡那寒冷的风。在窗儿之内,六合之外,两种风交织。

赏析

这首作品通过风的比喻,表达了作者对于真实与虚假、舍弃与贪恋的深刻思考。诗中“坐杀王风,立杀扶风”展现了作者对于固定与迅速变化的对比,而“争如猛舍,认取清风”则强调了舍弃旧有、追求清新的决心。后半部分通过“真风”与“佯风”的对比,以及对未来寒冷的预感,深化了对于真实与表象、温暖与寒冷的哲理探讨。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于人生选择的独到见解。

王哲

金咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。 ► 635篇诗文