万年春杜鹃

春暖烟晴,杜鹃永日啼芳树。声声苦。劝人归去。不道归何处。 我欲东归,归去无门路。君提举。有何凭据。空设闲言语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万年春:此处指春天长久不衰,寓意春天的美好和恒久。
  • 杜鹃:一种鸟,常在春天啼叫,其声被认为带有哀怨之情。
  • 永日:整日,整天。
  • 啼芳树:在芳香的树上啼叫。
  • 声声苦:每一声啼叫都显得苦涩。
  • 劝人归去:劝说人们回家。
  • 不道归何处:不知道归途在哪里。
  • 我欲东归:我想要向东归去。
  • 归去无门路:找不到回家的路。
  • 君提举:您提出建议或想法。
  • 有何凭据:有什么依据或证据。
  • 空设闲言语:空洞无物的闲谈。

翻译

春天温暖,烟雾朦胧,杜鹃鸟整日在芳香的树上啼叫。它的声音听起来苦涩,仿佛在劝说人们回家。但当人们想要回去时,却不知道归途在哪里。我想要向东归去,却找不到回家的路。您提出建议,但这些建议有什么依据呢?不过是空洞无物的闲谈罢了。

赏析

这首作品通过描绘春天的景象和杜鹃的啼叫,表达了诗人对归途的迷茫和对现实的不满。诗中,“杜鹃永日啼芳树”一句,既描绘了春天的生机,又暗示了诗人内心的苦闷。而“我欲东归,归去无门路”则直接抒发了诗人对归途的渴望和无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文