(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲午:指农历甲午年,即某一年的干支纪年。
- 除夜:除夕之夜,即农历年的最后一天晚上。
- 孟景章:人名,诗人的朋友。
- 蓝尾酒:指尾酒,即宴席上最后斟的酒。
- 折腰钱:指微薄的俸禄或收入。
- 筼筜(yún dāng):一种竹子,这里指竹子上的积雪。
- 榾柮(gǔ duò):木柴,这里指炉火。
- 孟东海:指孟景章,可能因其居住地或别号而称。
翻译
夜间的窗户边,儿女们在灯前欢笑,乱世之中,我们又安然度过了一年。 邻家分享着宴席上的尾酒,而我则用微薄的俸禄换取生活所需。 屋顶的竹子上的积雪已经融化,寒冷也被炉火中的木柴烟雾所驱散。 真希望能再次与孟景章相聚,彻夜长谈,直到天明也无法入眠。
赏析
这首作品描绘了除夕之夜的家庭温馨场景,以及对友人的深切怀念。诗中通过儿女的欢笑、邻里的分享、屋内的温暖等细节,展现了乱世中的一丝安宁与温馨。末句表达了对与友人重逢的渴望,透露出诗人对友情的珍视和对平静生活的向往。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对日常生活的细腻描绘,传达了诗人内心的温情与感慨。
成廷圭的其他作品
- 《 题丹阳邹隐君自得斋 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄谢察院高德进宪史寄来杨友直书居竹轩三大字 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 高昌王所画蒲萄熊九皋藏 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 河图精舍 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 闰正月二十日闻泗州盱眙同日失守 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和杨孟载春愁诗原韵录寄杨铁崖 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 题朱伯礼西村草堂 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 赋长律二十二韵题吴江郭州判索送谢太守诗卷 》 —— [ 元 ] 成廷圭