(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虎视:像虎一样注视,形容目光锐利。
- 阴阳:古代哲学中的对立统一概念,这里可能指事物的两面性。
- 胆气粗:胆量大,气魄雄厚。
- 遂:实现,完成。
- 雄图:宏伟的计划或抱负。
- 侃侃:形容说话理直气壮,从容不迫。
- 怡怡:和悦,愉快。
- 辈:一类人,这里指某一类人。
- 相法:相术,通过观察人的面貌、体态等来预测其命运或性格的方法。
翻译
他目光如虎,洞察世间阴阳,胆识过人,气魄雄厚,一生的事业都按照他的宏伟蓝图顺利实现。不知道那些说话理直气壮、态度从容不迫的愉快之人,是否也能被他的相术所识别。
赏析
这首诗赞美了一位相士的非凡才能和成就。诗中,“虎视阴阳胆气粗”描绘了相士锐利的目光和雄厚的胆识,而“平生事业遂雄图”则展现了他的事业成功和远大抱负。后两句则带有一点幽默和讽刺,质疑那些表面上看起来愉快从容的人是否也能被相士的相术所看透,暗示了相术的深奥和相士的非凡眼力。整首诗语言简练,意境深远,表达了对相士高超技艺的赞叹。