我出何所适
我出何所适,行吟对清晖。
著我烟霞屐,制我芙蓉衣。
天风扶瘦策,山云锁幽扉。
下同麋鹿游,上与猿鹤飞。
小草陈野色,幽花发馀辉。
无一不自得,深愧畴昔非。
嗟彼世网中,对面触祸机。
樽俎潜鸩毒,笑谈杂嘲讥。
甘心陷危辱,畴能察先几。
世缘吾已断,世好吾已微。
惟有金华峰,相看不曾违。
荣华虽足贵,林泉不如归。
去去不复返,永食南山薇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 适:往,去。
- 行吟:边走边吟咏。
- 清晖:清亮的光辉,常指日光。
- 烟霞屐:指游山玩水时穿的轻便鞋。
- 芙蓉衣:指华美的衣服。
- 瘦策:指细长的手杖。
- 幽扉:指隐居的门户。
- 麋鹿:一种野生动物,常用来象征隐逸的生活。
- 猿鹤:猿猴和鹤,常用来象征山林的自由生活。
- 畴昔:往昔,以前。
- 世网:比喻社会的束缚。
- 樽俎:古代盛酒食的器具,这里指宴席。
- 鸩毒:毒酒,比喻隐藏的危险。
- 危辱:危险和耻辱。
- 先几:预兆,先见之明。
- 世缘:世俗的牵绊。
- 金华峰:指仙境或理想之地。
- 南山薇:指隐居的生活。
翻译
我出门要去哪里呢?我边走边吟咏,对着清亮的天光。我穿着适合山水的轻便鞋,披着华美的衣服。天风轻扶着我的细杖,山云遮蔽了我的隐居之所。我在下面与麋鹿一同游玩,在上面与猿猴和鹤一起飞翔。野草点缀着田野的色彩,幽静的花儿散发着余晖。我感到无比自在,深感以前的自己并非如此。唉,那些在世俗的束缚中,面对着潜藏的祸端。宴席上隐藏着危险,谈笑间夹杂着嘲讽和讥笑。甘心陷入危险和耻辱,谁又能预见到这些呢?世俗的牵绊我已经断绝,世俗的喜好我已经淡薄。只有那金华峰,我从未离开过它。虽然荣华富贵很珍贵,但林泉的生活更胜一筹。我要离开,不再回头,永远享受南山的隐居生活。
赏析
这首诗表达了诗人对世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中,“我出何所适,行吟对清晖”开篇即展现了诗人对自由行走的渴望。通过“烟霞屐”、“芙蓉衣”等意象,诗人描绘了自己在自然中的自在与超脱。后文对比了世俗的危险与隐居的安宁,强调了诗人对隐逸生活的坚定选择。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由与宁静生活的无限向往。