贾节庵冒夏暑

· 牟巘
自言勤教督,灯火与之对。 渊明定不孤,门户期汝大。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 节庵:人名,即贾节庵。
  • :冒着。
  • 夏暑:夏天的炎热。
  • 勤教督:勤奋地教导和监督。
  • 灯火与之对:在灯光下与他相对,意指在夜晚继续教导。
  • 渊明:指东晋诗人陶渊明,这里比喻贾节庵。
  • :孤单。
  • 门户期汝大:期望你能够光大门户,即家族或门派。

翻译

贾节庵冒着夏日的酷暑, 自述他勤奋地教导和监督, 夜晚在灯光下与他相对,共同学习。 陶渊明若在,定不会感到孤单, 因为他期望你能够光大他的门户。

赏析

这首作品描绘了贾节庵在夏日酷暑中依然坚持教育工作的情景,通过“灯火与之对”的细节,展现了他的辛勤与坚持。诗中以陶渊明为喻,表达了贾节庵对后辈的期望,希望他们能够继承并发扬光大自己的学问和家族传统。整首诗语言简练,意境深远,表达了对教育者的敬意和对后辈的殷切期望。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文