留客住 · 修道
四元遇。过华山、共临秦地,咏歌谈笑,暗阐重阳佳趣。无为自令人化,有幸天使,官磨相间阻。东连海上,奋三公高义,大开门户。教行普。
叹我离群,忘形慵举。内省无愆,外患何忧何惧。三光盛衰,交变万化,恩害相生天地数。留身且住。待青霄得志,坦然行步。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四元遇:指在四个重要时刻或地点相遇。
- 华山:中国五岳之一,位于陕西省。
- 秦地:指古代秦国所在地,即今天的陕西省一带。
- 重阳佳趣:重阳节的美好乐趣,重阳节是中国传统节日,有登高、赏菊等习俗。
- 无为自令人化:指不刻意作为,自然能感化人心。
- 有幸天使:幸运地得到天意的帮助。
- 官磨相间阻:指官场上的磨难和阻碍。
- 东连海上:向东连接到海边。
- 奋三公高义:指发扬三位公卿的高尚义气。
- 大开门户:广泛接纳,不设限制。
- 教行普:指教义广泛传播。
- 忘形慵举:忘我而懒于行动。
- 内省无愆:内心反省,没有过失。
- 外患何忧何惧:对外部的困难和危险无所畏惧。
- 三光盛衰:指日、月、星的光辉变化。
- 交变万化:相互变化,无穷无尽。
- 恩害相生天地数:恩惠与伤害相互依存,是天地间的规律。
- 青霄得志:在天空高处实现志向。
- 坦然行步:从容不迫地行走。
翻译
在四个重要的时刻或地点相遇,我们一同经过华山,来到秦地,一起唱歌谈笑,暗中体会重阳节的美好乐趣。不刻意作为,自然能感化人心,幸运地得到天意的帮助,尽管官场上有磨难和阻碍。向东连接到海边,发扬三位公卿的高尚义气,广泛接纳,不设限制。教义广泛传播。
我感叹自己离群索居,忘我而懒于行动。内心反省,没有过失,对外部的困难和危险无所畏惧。日、月、星的光辉变化,相互变化,无穷无尽,恩惠与伤害相互依存,是天地间的规律。我选择留下来,等待在天空高处实现志向,从容不迫地行走。
赏析
这首作品描绘了作者在修道过程中的心路历程和对未来的展望。通过描述与志同道合者在华山和秦地的相聚,表达了作者对重阳节美好时光的珍惜和对无为而治理念的推崇。诗中“无为自令人化”和“有幸天使”等句,体现了作者对天意的信赖和对官场阻碍的淡然。后文提到“教行普”和“内省无愆”,展现了作者对教义传播的重视和对自己内心的严格要求。最后,作者表达了对未来的乐观态度,期待在实现志向时能坦然面对一切。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对修道生活的深刻理解和坚定信念。