(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 井湄(méi):井边。
- 扬雄:西汉著名文学家、哲学家、语言学家。
- 智永书:智永,唐代著名书法家,此处指其书法作品。
- 挈(qiè):携带。
- 市肆:市场店铺。
- 魁名:盛名,显赫的名声。
- 鹤发仙翁:指年老的智者或仙人。
- 手泽馀:手泽,指手迹;馀,剩余。
- 抚玩:欣赏玩味。
翻译
我必须询问井边的扬雄酒,松树下空藏着智永的书法。 一日我将它们带来市集,百年后我将在斋室安置你。 龙泉的旧物名声显赫,鹤发仙翁的手迹犹存。 我也有瓶,谁来欣赏玩味?新诗写成后,我反而更加忧愁。
赏析
这首作品通过描绘井边的扬雄酒和松下的智永书,展现了诗人对古代文物的珍视与追思。诗中“龙泉旧物魁名在,鹤发仙翁手泽馀”一句,既表达了对古代文化遗产的尊重,也流露出对逝去时光的感慨。结尾的“我亦有瓶谁抚玩,新诗题罢转愁予”则抒发了诗人对无人共赏其珍藏与新诗的孤独与忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对传统文化的热爱与传承的责任感。
成廷圭的其他作品
- 《 寄噩禅师四十年前在天宁方丈曾有求赋毛女诗 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 周平叔夜宿崇明寺海云楼偕罗成之隐君文长老及卢隐君以沙头双瓶为韵各赋诗四首次韵卷后 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 画枯木 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和周伯温参政九日南园宴集诗二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 夜泊长桥 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 吾欲卜居海上未有定止先作诗寄紫步刘子彬 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 八月三日书所见 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 题倭僧所画菖蒲小景四首 》 —— [ 元 ] 成廷圭