夺锦标
霜水明秋,霞天送晚,画出江南江北。满目山围故国,三阁余香,六朝陈迹。有庭花遗谱,口哀音、令人嗟惜。想当时、天子无愁,自古佳人难得。
惆怅龙沉宫井,石上啼痕,犹点胭脂红湿。去去天荒地老,流水无情,落花狼籍。恨青溪留在,渺重城、烟波空碧。对西风、谁兴招魂,梦里行云消息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霜水明秋:秋天的霜水清澈明亮。
- 霞天送晚:晚霞映照天空,意味着傍晚的到来。
- 画出江南江北:形容江南江北的美景如画。
- 满目山围故国:眼前满是环绕着故国的山峦。
- 三阁余香:指古代宫殿中的三阁(如文渊阁、武英殿等),余香指残留的香气或文化遗韵。
- 六朝陈迹:指历史上六个朝代(吴、东晋、宋、齐、梁、陈)的遗迹。
- 庭花遗谱:指庭院中花木的遗留痕迹,或指古代音乐的遗谱。
- 口哀音:口中发出的哀伤之音。
- 嗟惜:叹息和惋惜。
- 天子无愁:指皇帝无忧无虑。
- 自古佳人难得:自古以来,美丽的女子难以寻觅。
- 惆怅龙沉宫井:形容宫廷的衰败,龙沉指皇帝的权威丧失。
- 石上啼痕:石头上留下的泪痕。
- 胭脂红湿:指女子脸上的胭脂因哭泣而湿润。
- 去去天荒地老:形容时间流逝,天地老去。
- 流水无情:流水不停留,比喻无情。
- 落花狼籍:落花散乱,形容景象凄凉。
- 恨青溪留在:遗憾青溪(可能指某地名或景物)依旧存在。
- 渺重城:远处的城池显得模糊不清。
- 烟波空碧:烟雾和波浪中的空旷碧色。
- 对西风、谁兴招魂:面对西风,无人能唤回逝去的灵魂。
- 梦里行云消息:梦中如行云般的消息,指虚无缥缈。
翻译
秋天的霜水清澈明亮,晚霞映照天空,江南江北的美景如画。眼前满是环绕着故国的山峦,古代宫殿中的三阁残留着香气,六朝的遗迹依然可见。庭院中花木的遗留痕迹,以及古代音乐的遗谱,口中发出的哀伤之音,令人叹息和惋惜。想当年,皇帝无忧无虑,美丽的女子难以寻觅。
心中感到惆怅,宫廷的衰败如同龙沉入井,石头上留下的泪痕,女子脸上的胭脂因哭泣而湿润。时间流逝,天地老去,流水不停留,落花散乱,景象凄凉。遗憾青溪依旧存在,远处的城池显得模糊不清,烟雾和波浪中的空旷碧色。面对西风,无人能唤回逝去的灵魂,梦中的消息如行云般虚无缥缈。
赏析
这首作品描绘了秋天的景色和历史的沧桑,通过对江南江北、故国山河、宫廷遗迹的描绘,表达了对往昔繁华的怀念和对时光流逝的感慨。诗中运用了许多意象,如“霜水明秋”、“霞天送晚”等,营造出一种凄美而又怀旧的氛围。同时,通过对“天子无愁”、“佳人难得”等句的描写,反映了作者对过去美好时光的向往和对现实衰败的无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了白朴深厚的文学功底和独特的艺术魅力。