赠岐山姜明府
昨夜闻山雨,归心便似迟。
几回惊叶落,即到白头时。
雁影将魂去,虫声与泪期。
马卿兼病老,宋玉对秋悲。
谢客才为别,陶公已见思。
非关口腹累,自是雪霜姿。
酿酒栽黄菊,炊粳折绿葵。
山河方入望,风日正宜诗。
牧竖寒骑马,边烽晚立旗。
兰凋犹有气,柳脆不成丝。
别后如相问,高僧知所之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岐山:地名,位于今陕西省岐山县。
- 明府:古代对县令的尊称。
- 归心:回家的念头。
- 几回惊叶落:形容秋天树叶落下的景象,引发对时光流逝的感慨。
- 白头:指年老。
- 雁影将魂去:比喻离别之情,如雁南飞,带走人的魂魄。
- 虫声与泪期:秋虫的鸣叫似乎与人的泪水相伴,表达哀愁。
- 马卿兼病老:指马卿(可能指司马相如)既老又病,这里用以自喻。
- 宋玉对秋悲:宋玉是战国时期的文学家,其作品多表达秋天的哀愁。
- 谢客:指谢灵运,东晋时期的文学家,这里用以指代诗人自己。
- 陶公:指陶渊明,东晋时期的隐逸诗人,这里用以指代姜明府。
- 非关口腹累:不是因为生活所迫。
- 雪霜姿:比喻高洁的品质。
- 酿酒栽黄菊:指自酿酒,种植菊花,象征隐逸生活。
- 炊粳折绿葵:炊煮粳米,采摘绿葵,描述田园生活。
- 牧竖:牧童。
- 边烽:边疆的烽火,指边疆的战事。
- 兰凋:兰花凋谢,比喻美好事物的消逝。
- 柳脆不成丝:柳枝脆弱,不能成丝,比喻事物的脆弱。
- 高僧:指有高深修为的僧人。
翻译
昨晚听到山中的雨声,回家的念头便变得迟缓。 几次看到树叶落下,转眼间已是白发苍苍。 雁影带走了我的魂魄,虫声似乎与泪水相伴。 我如马卿般老病,宋玉面对秋天总是悲伤。 我才刚刚与你分别,陶公已开始思念。 并非因为生活所迫,而是我本就有着高洁的品质。 我酿酒种黄菊,炊煮粳米采摘绿葵。 山河景色正宜远望,风和日丽正是作诗的好时光。 牧童寒冷中骑马,边疆烽火晚间立旗。 兰花虽凋谢仍有香气,柳枝脆弱不能成丝。 分别后若有人问起,高僧会知道我的去向。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝和离别之情的感慨。诗中通过对自然景象的描绘,如山雨、落叶、雁影、虫声等,营造出一种凄凉而深沉的氛围。诗人以马卿、宋玉自喻,表达了自己的老病和秋天的悲伤。同时,诗中也透露出诗人对隐逸生活的向往,如酿酒种菊、炊米采葵,展现了诗人高洁的品质和对田园生活的热爱。最后,诗人以高僧知其去向作结,暗示了自己的超脱和追求。