送蔡希曾

· 杜甫
蔡子勇成癖,弯弓西射胡。 健儿宁斗死,壮士耻为儒。 官是先锋得,材缘挑战须。 身轻一鸟过,枪急万人呼。 云幕随开府,春城赴上都。 马头金狎帢,驼背锦模糊。 咫尺云山路,归飞青海隅。 上公犹宠锡,突将且前驱。 汉使黄河远,凉州白麦枯。 因君问消息,好在阮元瑜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蔡子:指蔡希曾。
  • :嗜好。
  • :古代对北方和西方各族的泛称。
  • 健儿:勇士。
  • :宁愿。
  • 壮士:豪壮而勇敢的人。
  • :羞耻。
  • :儒家学者,这里泛指文人。
  • 先锋:先头部队。
  • :才能。
  • 挑战:挑动对方出战,这里指勇敢面对挑战。
  • 身轻:形容动作敏捷。
  • 一鸟过:形容动作迅速,像鸟飞过一样。
  • 枪急:枪法急速。
  • 万人呼:形容声势浩大。
  • 云幕:云层。
  • 开府:古代高级官员设立府署,自选僚属。
  • 春城:春天的城市。
  • 上都:京城。
  • 马头金狎帢:马头上装饰着金色的狎帢(一种装饰物)。
  • 驼背锦模糊:驼背上覆盖着锦绣,色彩斑斓。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 云山:高耸入云的山。
  • 青海隅:青海的边远地区。
  • 上公:对高级官员的尊称。
  • 宠锡:宠爱和赏赐。
  • 突将:突击的将领。
  • 前驱:先锋。
  • 汉使:汉朝的使者。
  • 黄河远:形容距离遥远。
  • 凉州:地名,今甘肃省一带。
  • 白麦枯:白麦干枯,形容荒凉。
  • 因君:因为你。
  • 阮元瑜:人名,可能是诗人的朋友。

翻译

蔡希曾,你勇敢成癖,常弯弓西射胡人。 勇士宁愿战死,壮士羞于做儒生。 你因勇得官,才能在挑战中展现。 身手敏捷如鸟飞过,枪法急速万人呼。 云层随你开府,春城赴京城。 马头金光闪闪,驼背锦绣斑斓。 虽近在咫尺的云山路,却归飞至遥远的青海边。 高官仍受宠,突击将领在前驱。 汉使远赴黄河,凉州白麦已枯。 因你问消息,愿阮元瑜安好。

赏析

这首诗是杜甫赠给蔡希曾的作品,赞美了蔡希曾的勇武和军事才能。诗中通过“弯弓西射胡”、“健儿宁斗死”等句,生动描绘了蔡希曾的英勇形象。同时,诗中也透露出对蔡希曾远赴边疆的关切和对友人阮元瑜的思念。整首诗语言简练,意境深远,展现了杜甫对友人的深厚情感和对国家边疆安全的关切。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文