怀旧夜吟寄赵杞

长笛声中海月飞,桃花零落满庭墀。 魂销事去无寻处,酒醒孤吟不寐时。 萱草岂能忘积恨,尺书谁与达相思。 悠悠方寸何因解,明日江楼望渺瀰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长笛:一种管乐器,声音悠扬。
  • 海月:这里指月亮,因其明亮如海中的明珠。
  • 桃花零落:桃花凋谢,象征着春天的结束和美好事物的消逝。
  • 庭墀:庭院中的台阶。
  • 魂销:形容极度悲伤,心神恍惚。
  • 尺书:古代的书信,因其长度约为一尺而得名。
  • 方寸:指心,心绪。
  • 渺瀰:遥远而模糊的样子。

翻译

长笛的悠扬声中,海月般的月亮高悬,桃花随风零落,覆盖了庭院的台阶。往事令人心碎,无处寻觅,酒醒后独自吟咏,夜不能寐。萱草怎能忘记积累的恨意,尺书又怎能传达深深的相思。心中的忧愁如何才能解开,明日在江边的楼上,遥望那遥远而模糊的远方。

赏析

这首作品通过描绘长笛声、海月、零落的桃花等意象,营造了一种凄凉而怀旧的氛围。诗中“魂销事去无寻处”直抒胸臆,表达了诗人对过往美好时光的深切怀念和无法挽回的无奈。后两句则通过“萱草”与“尺书”的比喻,抒发了诗人对远方思念之人的深情及无法传达的相思之苦。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文