出郭

· 杜甫
霜露晚凄凄,高天逐望低。 远烟盐井上,斜景雪峰西。 故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。 江城今夜客,还与旧乌啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (guō):城墙外的区域,郊外。
  • 凄凄:形容霜露寒冷的样子。
  • 逐望:随着视线所及。
  • 盐井:指产盐的井,这里可能指四川一带的盐井。
  • 斜景:斜阳。
  • 雪峰:积雪的山峰。
  • 故国:指故乡。
  • 兵马:指战乱。
  • 他乡:异乡。
  • 鼓鼙(gǔ pí):古代军中常用的乐器,这里指战鼓声,代指战争。
  • 江城:江边的城市。
  • 乌啼:乌鸦的叫声。

翻译

在城外的郊野,夜晚的霜露显得格外寒冷,高高的天空随着视线远去而显得低沉。 远处盐井上升起的烟雾,斜阳照耀在雪峰的西边。 故乡仍然处于战乱之中,而异乡也响起了战鼓声。 今夜我作为客人停留在江边的城市,听着乌鸦的啼叫,仿佛回到了旧时的记忆。

赏析

这首诗描绘了诗人杜甫在城外夜晚的所见所感,通过对霜露、天空、烟雾、斜阳等自然景象的描写,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。诗中“故国犹兵马,他乡亦鼓鼙”反映了当时战乱频仍的社会现实,表达了诗人对故乡的思念和对战乱的忧虑。结尾的“江城今夜客,还与旧乌啼”则巧妙地将诗人的孤独和对往昔的怀念融入其中,乌鸦的啼叫成为了诗人情感的寄托,增强了诗歌的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜甫诗歌的深沉与哀婉。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文