(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉腕骝(yù wàn liú):一种名贵的马,这里特指尚书所骑的马。
- 顿骖(dùn cān):指马匹停顿不前。
- 局蹐(jú jí):形容马匹紧张不安的样子。
- 长楸(cháng qiū):高大的楸树,这里可能指路旁的高大树木。
- 胡虏:古代对北方民族的蔑称。
- 乾坤:天地,这里指整个战局或国家。
- 习池:地名,这里可能指诗人想要去游玩的地方。
翻译
听说荆南的马,尚书骑的是玉腕骝。 马匹停顿不前,汗流浃背,紧张不安地望着长楸。 胡虏三年来犯,一战之后国家得以安宁。 举起鞭子似乎有所询问,想要伴我同游习池。
赏析
这首诗描绘了尚书骑乘玉腕骝的场景,通过马匹的动态和周围环境,反映了战后的宁静与尚书的闲适。诗中“胡虏三年入,乾坤一战收”展现了战争的艰辛与胜利的喜悦,而结尾的“举鞭如有问,欲伴习池游”则流露出诗人对和平生活的向往和对友伴的期待。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对和平与友情的珍视。