柴门
孤舟登瀼西,回首望两崖。
东城乾旱天,其气如焚柴。
长影没窈窕,馀光散唅呀。
大江蟠嵌根,归海成一家。
下冲割坤轴,竦壁攒镆铘。
萧飒洒秋色,氛昏霾日车。
峡门自此始,最窄容浮查。
禹功翊造化,疏凿就攲斜。
巨渠决太古,众水为长蛇。
风烟渺吴蜀,舟楫通盐麻。
我今远游子,飘转混泥沙。
万物附本性,约身不愿奢。
茅栋盖一床,清池有馀花。
浊醪与脱粟,在眼无咨嗟。
山荒人民少,地僻日夕佳。
贫病固其常,富贵任生涯。
老于干戈际,宅幸蓬荜遮。
石乱上云气,杉清延月华。
赏妍又分外,理惬夫何誇。
足了垂白年,敢居高士差。
书此豁平昔,回首犹暮霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀼西:地名,具体位置不详。
- 两崖:指两岸的山崖。
- 乾旱天:干燥炎热的天气。
- 焚柴:燃烧的柴火,形容天气极热。
- 窈窕:yǎo tiǎo,形容女子文静而美好,这里形容长影消失的样子。
- 唅呀:hán yā,形容声音含糊不清,这里形容余光散乱的样子。
- 蟠嵌根:形容大江曲折蜿蜒,如同嵌入地根。
- 坤轴:指地轴,比喻大地的中心。
- 攒镆铘:cuán mò yé,聚集的剑光,形容山壁陡峭如剑。
- 萧飒:形容秋风的声音。
- 氛昏:指昏暗的气氛。
- 霾日车:形容日光被雾霾遮挡。
- 浮查:浮动的木筏。
- 翊造化:辅助自然界的创造和变化。
- 攲斜:qī xié,倾斜不正。
- 巨渠:大河。
- 长蛇:形容水流蜿蜒曲折。
- 风烟:指远处的风景和烟雾。
- 盐麻:指盐和麻,古代重要的商品。
- 飘转:飘泊不定。
- 约身:约束自己。
- 茅栋:茅草覆盖的屋顶。
- 浊醪:浊酒。
- 脱粟:粗粮。
- 咨嗟:叹息。
- 蓬荜:péng bì,指简陋的房屋。
- 杉清:杉树的清香。
- 延月华:月光照射。
- 赏妍:欣赏美丽。
- 理惬:道理合宜。
- 垂白年:晚年。
- 高士:高尚的人。
- 豁平昔:开阔以往的心胸。
- 暮霞:傍晚的霞光。
翻译
我独自乘舟登上瀼西,回首望向两岸的山崖。东城的天气干燥炎热,热气如同燃烧的柴火。长长的影子消失在文静而美好的景色中,余光散乱不清。大江曲折蜿蜒,如同嵌入地根,最终归入大海,成为一体。水流冲击着大地中心,山壁陡峭如聚集的剑光。秋风萧瑟,昏暗的气氛遮挡了日光。峡门从此开始,最窄处只能容下浮动的木筏。禹的功绩辅助了自然界的创造和变化,疏浚河道使之倾斜不正。大河冲破了太古的界限,众多水流蜿蜒如长蛇。远处的风景和烟雾模糊了吴蜀的界限,舟楫运输着盐和麻。我这个远游的子,飘泊不定,混迹于泥沙之中。万物都依附于它们的本性,我约束自己,不奢求过多。茅草覆盖的屋顶下有一张床,清澈的池塘里还有余花。浊酒和粗粮,眼前无需叹息。山荒人稀,地方偏僻,但日落时分景色优美。贫穷和疾病本是常态,富贵则任由命运安排。在战乱频繁的时代,我的住宅幸好有蓬荜遮蔽。石头上云气缭绕,杉树清香,月光照射。欣赏这美丽景色,道理合宜,无需夸耀。足以度过晚年,不敢自居为高尚的人。写下这些以开阔以往的心胸,回首望去,只见傍晚的霞光。
赏析
这首诗描绘了杜甫在瀼西登舟远望的景色和自己的感慨。诗中,杜甫通过对自然景色的细腻描绘,表达了对自然界的敬畏和对人生的深刻思考。他以自然景色为背景,抒发了自己对生活的态度和对命运的接受。诗中的“万物附本性,约身不愿奢”体现了杜甫的节俭和自省,而“贫病固其常,富贵任生涯”则显示了他对命运的豁达。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜甫深厚的文学功底和独特的人生观。